素振り文武両道

バットの素振りが12年1ヶ月で61万本を超えました。

英語圏ことわざスイング4   悪人に囲まれた善人

皆様、ご機嫌いかがでしょうか。
本日は【100】バットを振りました。

英語圏のことわざを言いながら、
バットを振りました。

直訳の5行を6回ずつ
【言って振り】ました。

ウィキクォートより引用。

After rain comes fair weather.
直訳:雨の後には晴れが来る。

A good beginning makes a good ending.
直訳:初めがよければ、
   終わりもよい。

↑これは英語が出典なのかな。

 

A good man in an evil society seems
the greatest villain of all.
直訳:悪人に囲まれた善人は、
   最も悪人に見えるものだ。

↑なるほど、善人に内部通報されそうで、
悪人にとっては、善人に思えないですね。

 

本日の素振り文武両道の概要。
2025/11/28 素振りの本数 : 100 本,
【20】本,
ペーパー投げキャッチスイング,
📄📄,

【10】本,
鏡に笑顔10秒スイング,
😁,

【10】本,
ツボスイング,
百会😁,合谷🖐️,
5スイングずつ,

【10】本,
「楽しい」連呼スイング,
😁,

文武両道スイング,
【30】本,
英語圏ことわざ,
雨の後には晴れが来る。

🇬🇧🇬🇧,

おいしスイング,
【20】本,
京嵯峨 寶楽庵(HORAKUAN)
抹茶だんご,
🍵🍵,
10振り1個食べ、
2回繰り返しました。

https://kyosagahorakuan.co.jp/


f:id:suburikuroinu:20251128200940j:image

f:id:suburikuroinu:20251128200943j:image

本日もどうも、
ありがとうございました。